Перевод "Milwaukee Brewers" на русский

English
Русский
0 / 30
Brewersпивовар
Произношение Milwaukee Brewers (милyоки бруоз) :
mɪlwˈɔːkiː bɹˈuːəz

милyоки бруоз транскрипция – 31 результат перевода

- Brewers.
Milwaukee Brewers?
- Yeah, apparently they won and he bet on them.
- О Брюверс.
- О Милваки Брюверс?
- Ага, несомненно, они выиграли, а он на них ставил.
Скопировать
- Brewers.
Milwaukee Brewers?
- Yeah, apparently they won and he bet on them.
- О Брюверс.
- О Милваки Брюверс?
- Ага, несомненно, они выиграли, а он на них ставил.
Скопировать
I do not know.
Brewers Milwaukee.
Know them, hate them.
Я не знаю.
Пивовары Милуоки.
Увижу их, возненавижу их.
Скопировать
That's why I'm smart, huh?
I've got stories of burners in Detroit, Milwaukee,
D.C., New York, Syracuse.
С ним всё хорошо.
-Привет. -Привет. Пола, это Сейди.
Это ее дом.
Скопировать
How long you been in Australia?
I moved here with a friend from Milwaukee three years ago for a semester and never went back.
- Milwaukee!
Давно ты в Австралии?
Я приехала сюда с другом из Милуоки года 3 назад... - ...да так здесь и осталась.
- Милуоки!
Скопировать
I moved here with a friend from Milwaukee three years ago for a semester and never went back.
- Milwaukee!
You know, I once had a...
Я приехала сюда с другом из Милуоки года 3 назад... - ...да так здесь и осталась.
- Милуоки!
Знаешь, однажды я...
Скопировать
Baxter!
Bark twice if you're in Milwaukee.
Is this Wilt Chamberlain?
Бэкстер!
Гавкни дважды, если ты в Милуоки.
Это Уэйн Гретски?
Скопировать
Ten résumés just today.
They come in every day from Idaho or Milwaukee or Florida.
And you know what they want even more than a guest spot on Everybody Loves Raymond?
Десять резюме только за сегодня.
Они поступают каждый день из Айдахо, или Милуоки, или Флориды.
И знаешь, что им нужно даже больше, чем роль в сериале "Все любят Реймонда"?
Скопировать
You sure?
I got a postcard from her from Milwaukee.
Oh, where would you get a cab around 1:00 in the morning?
- Вы уверены?
- Она мне прислала открытку из Милуоки.
Да, а где здесь можно найти такси около часа ночи?
Скопировать
Schlage, Schlangenberg, Schlagenspitz, Schlitz...
Seems that some of them never got to Milwaukee.
Schliemann, Schlüssel, Schlütow...
Шлагэ. Шлангенберг. Шлангеншпиц.
Прямо как у нас в Милуоки.
Шлиман. Шлюссель.
Скопировать
I guess they run away to America on a zeppelin with everybody singing like mad.
- They open a brewery in Milwaukee?
- Yes.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку. И все пели, как сумасшедшие.
И открыли пивоварню в Милуоки?
Да.
Скопировать
- Yes.
- A love that made Milwaukee famous.
- Prosit.
Да.
Любовь, которая прославила Милуоки!
Прозит.
Скопировать
And my clothes are my affair.
Matter of fact, I was going along to the brewers now, see'?
But don't you tell me what I gotta do.
И во что одет - мое дело!
И вообще, и без тебя я сейчас собирался к пивоварам, ясно?
И не твое дело мне указывать, что делать.
Скопировать
- What's the matter?
- I thought you was gonna pay the rent to the brewers this afternoon.
- Well, what about it?
- А в чем дело?
- Я думала, ты собираешься сегодня днем заплатить пивоварам.
- Ну и что такого?
Скопировать
Notify the White House staff. Milwaukee will be easy tomorrow.
Flight 318 to Milwaukee is now boarding at gate 21.
All passengers proceed to the boarding area now.
В Милуоки завтра будет полегче.
Объявляется посадка на рейс 318 на Милуоки.
Всех пассажиров просим пройти на посадку.
Скопировать
- Milwaukee!
But Grandma lives in Milwaukee.
Milwaukee!
- Милуоки!
Но бабушка живет в Милуоки!
Милуоки!
Скопировать
See the guy in the yellow jacket over there?
He's gonna rent us a nice big van to drive to Milwaukee.
Now, I heard you had some problems getting to Chicago? To see your kid?
Видите вон того парня в желтой куртке со значком?
Он даст нам на прокат фургон и мы поедем в Миллуоки.
Мы слышали, что у вас проблемы с вашим сыном и вам срочно надо в Чикаго?
Скопировать
If you have to get to Chicago, we'll gladly drive you.
It's on the way to Milwaukee.
- You'd give me a ride?
Господи. Если вы собираетесь в Чикаго, то мы были бы рады подвезти вас.
- Это по дороге в Миллуоки.
- Вы меня подвезете?
Скопировать
That's sweet!
If he's a Brewers' fan, he's gotta be from Wisconsin.
And I bet you everything that in Milwaukee they've got a sheet on him.
Мило!
Если он болеет за Брюверс, значит он из Висконсии.
Могу поспорить, что на Милуоки завели уголовное дело.
Скопировать
And I bet you everything that in Milwaukee they've got a sheet on him.
I want you to go through all the "mugs" from Milwaukee, and put a name to the face.
Nice work, Freddy.
Могу поспорить, что на Милуоки завели уголовное дело.
Я хочу, чтобы ты узнал все про грабежи в Милуоки и определил его
- Отличная работа, Фрэдди.
Скопировать
What do you suggest?
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop
That is hardly pertinent, Ben, and you know it. The hell it isn't! The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks.
Что вы предлагаете?
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00:41:15,439 -- 00:41:18,101 а потом отпустили его, потому что коп с ним жестоко обошёлся? Такое врядли возможно, Бэн, и ты это знаешь.
Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
Скопировать
- About what?
- Brewers.
Milwaukee Brewers?
- Немного. - О чем?
- О Брюверс.
- О Милваки Брюверс?
Скопировать
The bosses would come from all over the place:
Detroit, Cleveland, Milwaukee... all over the Midwest.
And they would meet in the back of this produce market in Kansas City.
Боссы собирались тут отовсюду:
Детройт, Кливленд, Милвоки... со всего Среднего Запада.
И они встречались в задней комнате этого супермаркета в Канзас Сити.
Скопировать
West Germany gave a billion dollars a year to the arts.
I gave up a TV movie in France to do Richard III in Milwaukee.
I was talking to my teacher, and she said, "You will benefit."
Западная Германия тратит на искусство миллиард долларов в год.
Я отказался от киносъемок во Франции ради постановки "Ричарда" в Милуоки.
Я поговорил со своей преподавательницей, и она сказала, что я выиграю от этого.
Скопировать
George Costanza, assistant to the travelling secretary.
Are you the guy who put us in that Ramada in Milwaukee?
You wanna talk about hotels, or you wanna win some ball games?
Джордж Костанза, помощник секретаря по разъездам.
Вы тот парень, кто разместил нас в "Рамаде" Милуоки?
Хотите говорить про отели или хотите выигрывать игры?
Скопировать
Take the first bus. "
Tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee.
-Transfer my calls to my mobile.
Садись на первый автобус."
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки.
-Пусть переведет на мобильный.
Скопировать
Jerry, I'm sorry.
We have a call from the Milwaukee post office.
The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan.
Джерри, прости меня.
Вам звонят с почты Милуоки.
Почта Генри Финча направляется в Манхэттен.
Скопировать
No. I said I start work tomorrow.
I gotta be in Milwaukee tonight. Remember?
It's not another of those "hello, goodbye" jobs?
Нет, я сказал, что работать начинаю завтра.
Мне сегодня надо быть в Милуоки, помнишь?
А это не очередная работа "здравствуйте до свидания"?
Скопировать
I'll do it right this time. I won't mess it up.
How you gonna get to Milwaukee?
The bus that leaves in just a few minutes. I've got enough for that and then I can draw an advance on my salary tomorrow. But I will need something for a hotel room tonight, if you could just...
На этот раз я всё сделаю правильно!
Как ты доберешься до Милуоки?
Автобус отъезжает через несколько минут, мне на него хватило денег, а завтра я могу попросить аванс на работе, но мне может сегодня понадобиться, что нибудь в отеле.
Скопировать
You were wrong. I... I love you a lot more than just a little.
He said he was going to Milwaukee.
Here, Inez, take another sip of this.
Ты ошибаешься, я тебя люблю сильнее, чем немного.
Я не знала, что он летит в Рим, он сказал, что едет в Милуоки.
Вот, Инес, попейте еще.
Скопировать
Whatever way he wants to do anything, - that's my way. - Don't lose your temper.
And Williams said after Milwaukee, there's a building in Detroit and they may even subcontract the excavating
Be satisfied you're working. I am, but...
Делать всё, как он скажет, вот моя позиция Но не потеряй себя.
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
Радуйся своей работе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Milwaukee Brewers (милyоки бруоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Milwaukee Brewers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милyоки бруоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение